A Bibliography of Japanese Publications on Syriac Christianity: 2019-2020 James Harry Morris University of Tsukuba TEI XML encoding by James E. Walters Beth Mardutho: The Syriac Institute 2021 Volume 24.2 For this publication, a Creative Commons Attribution 4.0 International license has been granted by the author(s), who retain full copyright. https://hugoye.bethmardutho.org/article/hv24n2bib-japanese James Harry Morris A Bibliography of Japanese Publications on Syriac Christianity: 2019-2020 https://hugoye.bethmardutho.org/pdf/vol24/HV24N2Bib-Japanese.pdf Hugoye: Journal of Syriac Studies Beth Mardutho: The Syriac Institute, 2021 vol 24 issue 2 pp 537-540 Hugoye: Journal of Syriac Studies is an electronic journal dedicated to the study of the Syriac tradition, published semi-annually (in January and July) by Beth Mardutho: The Syriac Institute. Published since 1998, Hugoye seeks to offer the best scholarship available in the field of Syriac studies. File created by James E. Walters Introductory Remarks This bibliography follows on from “A Select Bibliography of Chinese and Japanese Language Publications on Syriac Christianity: 2000-2019” published last year in Hugoye: Journal of Syriac Studies 23.2 (2020): 355–415. It includes Japanese publications made in 2018 and 2019 which did not feature in the previous bibliography and Japanese publications from 2020. Books Miya Noriko 宮紀子. Mongoru jidai no「chi」no tōzai モンゴル時代の「知」の東西 [The East and West of “Knowledge” during the Mongol Period]. Nagoya: Nagoya Daigaku Shuppankai, 2018. 2 Volumes. Takeda Kagaku Shinkō Zaidan Kyōu Shooku 武田科学振興財団杏雨書屋, ed. Tonkō hikyū Keikyō keiten yonshu 敦煌秘笈景教経典四種 [A Study of Four Nestorian Manuscripts held in the Dunhuang manuscript collection of the Kyōu Libary]. Osaka: Takeda Kagaku Shinkō Zaidan, 2020. Watanabe Yūko 渡辺祐子, Ishikawa Teruko 石川照子, Kirifuji Kaoru 桐藤薫, Matsutani Yōsuke 松谷曄介, and Kurata Akiko 倉田明子. Hajimete no Chūgoku Kirisutokyōshi はじめての中国キリスト教史 [First History of Christianity in China]. Osaka: Kanyō Shuppan, 2021. Enlarged and Revised Edition. Originally published in 2016 by the same publisher with a revised edition also published that year. Book Chapters Kurausu Koshoruke クラウス・コショルケ (Klaus Koschorke). “Higashi Shiria no Nesutoriusuha「Tōhō kyōkai」—— Kindai izen no Ajia ni okeru tairiku nettowāku,” 東シリアのネストリウス派「東方教会」—— 近代以前のアジアにおける大陸ネットワーク [East Syriac Nestorianism “Church of the East” – The Continental Network of Pre-Modern Asia], trans. Hirata Takako 平田貴子. In「Gurōbaru・Historī」no naka no Kirisutokyō: Kindai Ajia no shuppan media to nettowāku keisei 「グローバル・ヒストリー」の中のキリスト教: 近代アジアの出版メディアとネットワーク形成 [Christianity in ‘Global History’: Print Media and Network Building in Modern Asia], ed. Mira Zontāku ミラ・ゾンターク (Mira Sonntag), pp. 68-87. Tokyo: Shinkyō Shuppansha, 2019. Originally published in German as: Klaus Koschorke, “ ‘Ob er nun unter den Indern weilt oder unter den Chinesen…’: Die ostsyrisch-nestorianische ‘Kirche des Ostens’ als kontinentales Netzwerk im Asien der Vormoderne.” Jahrbuch für Europäische Überseegeschichte, Vol. 9 (2009): 9-35. _____. “Shūkyō to jinkō idō —— Gurōbaru・Kurisuchaniti no takyokuteki rekishikan,” 宗教と人口移動 —— グローバルクリスチャニティの多極的歴史観 [Religion and Migration – The Multipolar Historical Viewpoint of Global Christianity], trans. Hirata Takako 平田貴子. In「Gurōbaru・Historī」no naka no Kirisutokyō: Kindai Ajia no shuppan media to nettowāku keisei 「グローバル・ヒストリー」の中のキリスト教: 近代アジアの出版メディアとネットワーク形成 [Christianity in ‘Global History’: Print Media and Network Building in Modern Asia], ed. Mira Zontāku ミラ・ゾンターク (Mira Sonntag), pp. 47-67. Tokyo: Shinkyō Shuppansha, 2019. Originally published in German as: Klaus Koschorke, “Religion und Migration. Aspekte einer polyzentrischen Geschichte des Weltchristentums.” Jahrbuch für Europäische Überseegeschichte, Vol. 16 (2016): 9-35. And: Klaus Koschorke, “Religion und Migration. Aspekte einer polyzentrischen Geschichte des Weltchristentums.” In Religiosidades em migrações históricas e contemporâneas, eds. Heloisa Helena Capovilla da Luz Ramos, Isabela Cristina Arendt, and Marcos Antônio Witt, pp. 52-81. São Leopoldo: Oikos – Editora Unisinos, 2016. Articles Matsui Dai 松井太. “Miya Noriko『Mongoru jidai no「chi」no tōzai』o yomu,” 宮紀子『モンゴル時代の「知」の東西』を読む [Reading Miya Noriko’s “Mongoru jidai no ‘chi’ no tōzai”]. Nairiku Ajia Gengo no Kenkyū 内陸アジア言語の研究, Vol. 34 (2019): 61-84. _____. “Miya Noriko『Mongoru jidai no「chi」no tōzai』o yomu,” 宮紀子『モンゴル時代の「知」の東西』を読む(二) [Reading Miya Noriko’s “Mongoru jidai no ‘chi’ no tōzai” (2)]. Nairiku Ajia Gengo no Kenkyū 内陸アジア言語の研究, Vol. 35 (2020): 53-111. Mutō Shinichi 武藤慎一. “Zenkindai Toruko Kirisutokyō shisō: Harahoto shutsudo shiraimoji Turukugo bunsho o chūshin toshite,” 前近代トルコ・キリスト教思想: ハラホト出土シリア文字テュルク語文書を中心として [Premodern Turkic Christian Thought as Seen in the Syro-Turkic Document Found in Khara-Khoto]. Kirisutokyōgaku kenkyū 大基督教学研究, Vol. 39 (2020): 1-40. Todorobara Asami 轟原麻美. “Shiba Ryōtarō 「Tosotsuten no junrei」ron: Gensō shōsetsu ni orikomareru senchū・sengo e no manazashi” 司馬遼太郎「兜率天の巡礼」論: 幻想小説に織り込まれる戦中・戦後への眼差し [The Discourse of Shiba Ryōtarō’s “Tosotsuten no Junrei”: A Look into the Fantasy Novel during and after the War]. Seishin gobun 清心語文 21 (2019): 30-44. Tsuji Asuka 辻明日香. “Chiri-rekishi-ka kyōiku ni kansuru kyōzai no kenkyū: Higashi Shiria Kyōkai (Nesutoriusuha) no rekishi kara sekaishi o manabu,” 地理歴史科教育に関する教材の研究: 東シリア教会(ネストリウス派)の歴史から世界史を学ぶ [A Study in Teaching World History: The History of the Church of the East]. Kawamura Gakuen Joshi Daigaku Kenkyū Kiyō 川村学園女子大学研究紀要 29, no. 1 (2018): 105-115. Urangowa ウランゴワ. “Mongorujin Nesutoriusu kyōto no hakachi chōsa,” モンゴル人ネストリウス教徒の墓地調査 [An Investigation into the Graves of Mongolian Nestorians]. Translated by Lǐ Shūdá 李姝達. Asian Studies アジア研究 16 (2021): 21-31. Yasuda Haruki 安田治樹. “Shaka Kinkan shutsugen zu no shudai o meguru ichikōsatsu (Bukkyō to Nihon (2) Tabunka・tashisō to no kōryū,” 釈迦金棺出現図の主題をめぐる一考察 (佛教と日本(2)他文化・他思想との交流) [A Study on “Shaka rising from the Gold Coffin” (Buddhism and Japan (2) Exchange with Other Cultures and Thoughts]. Nihon bukkyō gakkai nenpō 85 (2019): 153-175. Reprints of Historical Manuscripts Takeda Kagaku Shinkō Zaidan Kyōu Shooku 武田科学振興財団杏雨書屋, ed. Tonkō hikyū: IsshinronJochō meishisho kei 敦煌秘笈: 一神論・序聴迷詩所経 [The Dunhuang Manuscripts: Isshinron and Jochō meishisho kei]. Osaka: Takeda Kagaku Shinkō Zaidan, 2020.